Kakav je bio članak?

1496970provjera kolačićaNetflixov Witcher Showrunner objašnjava razloge za “različite” glumce
Zabava
2019/07

Netflixov Witcher Showrunner objašnjava razloge za “različite” glumce

Jedna od najvećih zamjerki Netflixovoj nadolazećoj adaptaciji poljskih romana Andrzeja Sapkowskog uživo jest liberalna zamjena rasa ključnih likova, posebno crvenokose i plavooke Triss Merigold, koja je neceremonijalno pretvorena u ekvivalent ljudske moka latte. Pa, showrunnerica Lauren S. Hissrich oglasila se na Twitteru kako bi obranila zašto su dyrads crni, zašto Triss nije bijela i zašto postoji svakakva "raznolikost" koja se širi na zbunjujuće načine unutar nadolazeće fantastične pustolovne emisije uživo.

niša Gamer uočio nit na Twitteru koju je napravio Hissrich na Srpanj 26th, 2019 kao odgovor korisniku Twittera Kimiko optužio je Hissricha da slijedi židovsku agendu. Ovo je došlo nakon Hissricha istražio je One Angry Gamer za prethodni članak koji je kritizirao Hissircha i produkcijsku ekipu s jednakom suptilnošću kao i Perrot Giselle izvodi se na staklenoj pozornici autonomnim udarnim čekićima. To je dovelo do pokušaja showrunnera da umiri mase i opravda izmjene ključnih likova u emisiji, objašnjavajući...

Odavde, Hissrich ulazi u detalje o razlozima iza svih zamjena rasa u Netflixu Witcher, pisanje…

“Ima smisla da to činimo, jer imamo dugu i šarenu povijest porobljavanja, zlostavljanja i ismijavanja ljudi koji nisu bijelci. Kad se vaga povijesno naginje u jednom smjeru, prirodno je okrenuti se u drugom smjeru kako bi se pronašla sredina.

 

“Puno se zabave proizvodi u Americi, pa je logično da se ovaj način razmišljanja provlači i u TV i filmove. Ne mogu govoriti o drugim emisijama, ali mogu vam reći u smislu Witchera, evo nekoliko stvari koje su mi bile na umu kada sam razmišljao o inkluzivnosti: knjige su poljske i prepune slavenskog duha. Bilo je važno zadržati taj isti ton u našoj emisiji. Imajući to na umu, raspitivao sam se (posebno poljske prijatelje): može li se slavenska kultura svesti samo na boju kože? Odgovor je bio odjekujući: Bože, nadamo se da neće.”

Samo da se malo probijemo kroz govor: treba napomenuti da poštivanje kulture nije njezino svođenje na rasu, već poštovanje njezine ostavštine. Svatko tko je gledao trailer zna da je Netflixova vizija djela Sapkowskog daleko od samog originalnog djela.

Smiješno je, ali Hissrich bi ljevičarski mediji vukli po blatu da se uopće usudi to sugerirati crna pantera uključiti više bijelaca i Azijata u prikaz izmišljenih afričkih plemena. Stvar je u tome da ako se neće potruditi da zamijene rasu crnaca, ne bi se trebali potruditi ni da zamijene rasu bijelaca. Ne samo da je to neljubaznost prema izvornom materijalu, već je i sramota za bogatu kulturu kojoj materijal pripada. Ali skrenuo sam.

Hissrich bi nastavio pisati...

 

“Pravimo emisiju za 190 zemalja. U svim kreativnim adaptacijama promjene se rade imajući na umu publiku. U videoigrama, Geralt & the Witchers imaju američki naglasak. To nije ono što je bilo u knjigama, ali programeri su mudro znali da bi se trebali obratiti široj bazi.

 

“Witcher je STVARNO zanimljiv kada se radi o prikazivanju rasizma jer se radi o vrsti, a ne o boji kože. Ono što likove čini “drugima” je oblik njihovih ušiju, visina itd. U knjigama nitko ne obraća pažnju na boju kože. U seriji... nitko ni to ne radi. Razdoblje.

 

“Što se tiče odabira glumaca, bili smo dobrodošli svima i svakome da se prijavi kako bi dokazao da može utjeloviti lik. Vidjeli smo sve dobi, sve nacionalnosti, sve razine talenta, od filmskih zvijezda do obožavatelja u Poljskoj koji se nikada prije nisu profesionalno bavili glumom. Odabrali smo najbolje glumce.

 

“Jasno sam rekao da moji postupci nisu rezultat “osjećaja liberalnosti”. Nadam se da ovo pomaže objasniti moje prave motive: poljska kultura nije sinonim za bjelinu; privlačnost široj publici; poštovanje alegorija knjiga za rasizam; pronalaženje najboljih glumaca.”

Dakle, u osnovi, radi se o brisanju tradicionalnih očekivanja od poljske kulture kako bi se privuklo vlastitoj osjetljivosti producenata za "raznolikost" umjesto da se pokušava poštovati navedena poljska kultura? shvaćam

Hissrich je, međutim, završio javnu poruku šalom na račun svih koji su umorni od gledanja kako crvenokose u medijima zamjenjuju s nebijelcima i necrvenokosima.

Hoće li protestiranjem Anna Shaffer biti zamijenjena nekim tko zapravo izgleda kao Triss Merigold?

BNhpQRK

Hissrich je čak prozvana zbog toga u jednoj od prethodnih tema na Twitteru, gdje je pokušala tvrditi da je serija bazirana na knjigama Sapkowskog, na što su dugogodišnji čitatelji primijetili da je u knjigama Triss opisana kao plavooka i crvenokosa cura , a ne cura s čupavom kosom i smeđim očima.

Iz opisa je bilo prilično očito da je Triss Merigold očito trebala biti bjelkinja, ali je rasa zamijenjena iz razloga koje Hissrich još uvijek nije objasnio, osim što pokušavaju napraviti show "širi" publika.

Stvar je u tome da ste već izgubili, nakon što ste već destilirali interes obožavatelja grubo krivo karakterizirajući temeljnu kulturu likova serije. Ovo više nije Witcher, bilo vlastitom rukom Sapkowskog ili u znoju lica iz studija CD Projekt Red. Ovo je više od Netflixove vlastite agende koja pokušava zadovoljiti njihove namjere, a Hissrich je to priznao priznajući da su promijenili glumačku postavu kako bi odgovarali svojim ciljevima da budu raznoliki, a ne da zapravo poštuju izvorni materijal, bilo da se radi o knjigama ili igrama.

Sada barem imamo jasnu potvrdu da je Netflixova iteracija Witcher ne radi se o vjernosti izvoru. Pa kad god netko kaže "Ali oni to temelje na knjigama!" uputite ih na Hissrichine komentare u kojima ona priznaje da se pokušavaju dodvoriti svjetskoj publici umjesto da ostanu vjerni izvornim djelima.

Ostala zabava