Legenda o herojima: Staze hladnog čelika III je stigao na Parna trgovine za PC. Međutim, to nije uspjelo bez kontroverzi. Lokalizacija je očito bila pokvarena, što su priznali lokalizatori NISA -e još u siječnju 2020. Pa, jedan vješt igrač odlučio je osporiti status quo lokalizatora radeći na vlastitom prijevodu igre pod nazivom Edited Script Project, a ona je trenutno dostupna za preuzimanje odmah.
Ako krenete prema Steam igre za stranicu Legenda o herojima: Staze hladnog čelika III, Dion93 i Denyal dostupno je preuzimanje za projekt Edited Script.
Možete preuzeti engleski ESP, prijevod obožavatelja s Google Drive.
Dakle, što se točno mijenja prijevod obožavatelja? Prema Dion93-u, objašnjava u postu ...
„Cilj ovog projekta je uskladiti 'engleski tekst' s 'japanskim glasovima', dok na engleskom i dalje zvuči prirodno.
„Iza toga ne stoji NISO loša namjera, niti nepoštivanje NISA-e.
”To je ništa više od mog osobnog projekta koji želim podijeliti s onima koji bi mogli biti zainteresirani za ovako nešto. Ako vas ne zanima, onda je to sasvim u redu. Krenuti dalje.
"Sada, nakon što sam to uklonio s puta, dopustite mi da objasnim što je trenutno učinjeno."
Do sada prijevod mijenja čitav prolog, a nadimci su promijenjeni zajedno sa Sthalritterovim naslovima. Linija "Junine vještine kuhanja" promijenjena je oko raznih drugih uređivanja i ispravljanja pogrešnih prijevoda.
U osnovi, ova jadna, ali ponosna duša, izvrsno radi ono što su prevoditelji trebali raditi umjesto onoga na što smo završili s obzirom da su umjesto toga odlučili „lokalizirati“ igru tako da odgovara njenom vlastitom ukusu.
Uhvatite prijevod dok je trenutno dostupan u slučaju da se NISA ogorči zbog toga. Obavezno pročitajte datoteku read me koja se nalazi unutra. Lozinka je: CS3
(Hvala na vijestima Dimension Navigator)